Recueil “chœurs Et Cantiques”

Born1 April 1714
Died19 December 1791 (aged 77)
NationalityBelgian
OccupationArchitect, engraver
Known forRecueil elementaire d'architecture

Look up the French to English translation of recueil in the PONS online dictionary. Includes free vocabulary trainer, verb tables and pronunciation function. From Middle French recueille, recuille welcome, reception, (probably) that which is collected, recueil (French recueil) welcome, reception, literary compilation from recueillir.

English words for recueil include collection, collecting, miscellany, omnibus and treasure. Find more French words at wordhippo.com! Omnibus noun a large book containing a number of books, stories etc a Jane Austen omnibus (also adjective) an omnibus edition of Jane Austen’s novels. (Translation of recueil from the PASSWORD French-English Dictionary © 2014 K Dictionaries Ltd).

Fireplace decorations for apartments

Jean-François de Neufforge (1 April 1714 – 19 December 1791) was a Belgian architect and engraver, known for his Recueil elementaire d'architecture, a book of architectural engravings.

English Translation of “recueil” The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases.

Biography[edit]

Palace gate

Recueil Translation

Jean-François de Neufforge was born on 1 April 1714 in Comblain-au-Pont, close to Liege, to a family of gentry whose fortunes had declined by the time of his birth due to the revolutions and religious wars that had ravaged the low countries. He had one brother and one sister.He moved to Paris around 1738.[1] He studied engraving under Pierre Edmé Babel and architecture under Jacques-François Blondel.He contributed nineteen engravings to David Le Roy's book The Ruins of the Most Beautiful Monuments of Greece.[2]

It was not until 1755 that he began to become known. At that time he launched on the project that would occupy the rest of his life, the eight folio volumes of the Recueil élémentaire d'architecture...[1] His planned work was presented to the Academy of Architecture, which approved it on 5 September 1757, and on 27 November 1757 an advertisement appeared in the Année littéraire announcing the work, which had 96 plates, for use by artists, amateurs and students.Almost all the illustrations were his own work, an immense undertaking.The Academy encouraged Neufforge with another endorsement in 1758. [3]

In February 1762 four volumes divided into 48 six-page sections appeared, soon followed by the fifth volume.The work was well-received, and was followed by additional volumes in subsequent years.[4]Eventually the full set, published in Paris between 1757 and 1780, contained 900 engravings of aspects of eighteenth-century architecture, most of which he designed and engraved himself. The engravings cover the full range of buildings of his day and included facades, floor plans, doors, columns, vases, stairways, fireplaces and fences. The book was widely used by architects in the 1700s.[5]

Un recueil

Jean-François de Neufforge died in Paris on 19 December 1791. He had married twice, and left one son, Joseph de Neufforge, born in 1768.[6]

Style[edit]

Neufforge's designs were intended for a wide range of people, from the middle class to the extremely wealthy.[7]Most of his work was in the Rococo style.[8]His work on the engravings for Le Roy's Les Ruines des plus beaux monuments de la Grèce brought him into contact with Jean-François Le Lorrain, whose influence shows in the earlier volumes of the Recueil elementaire which included all the elements of the Greek revival style. His later work, however, banished these influences and showed that Neufforge had adopted the views of Marie-Joseph Peyre and Andrea Palladio. The later designs, with cubic houses, flat undecorated exterior walls, prostyle porticos and other elements gave clear evidence of borrowings from English Palladianism.[9]

Recueil “chœurs Et Cantiques”

His work was highly geometrical. Thus a design that he made of a temple exactly matched tiling designed by Kepler.[10]Even his designs for small bourgeois gardens were elegant and geometrical.[11]Neufforge was not interested in the practicality of his designs, but mainly concerned with style and appearance.[7]The Journal de Trévoux announced the fifth volume in February 1762, describing the work as being in good taste with mature composition, invention subordinated to the rules, avoiding frivolous, bizarre or singular elements.[4]

Gallery[edit]

  • Front page of the Recueil elementaire d'architecture

  • Facade and floor plan

  • Various vases on pedestals

  • Small apartment doors

  • Head of a Corinthian column

  • Basilica Elevation & Plan

  • Head of a young man à l'antique

  • Portrait of a Pope

  • Classically attired man weeping

  • Moor with turban

Bibliography[edit]

  • Jean François de Neufforge (1780). Recueil Elementaire D'Architecture: Supplément Au Recueil Elémentaire D'Architecture. Auteur. Retrieved 2013-01-10.

References[edit]

Citations

Recueil De Fables

  1. ^ abMichaud & Michaud 1844, p. 338.
  2. ^Le Roy 2004, p. 311.
  3. ^Michaud & Michaud 1844, p. 339.
  4. ^ abMichaud & Michaud 1844, p. 340.
  5. ^Belz 2006.
  6. ^Michaud & Michaud 1844, p. 342.
  7. ^ abCohen 1985, p. 91.
  8. ^Old Master Drawings - Spaightwood.
  9. ^Von Kalnein 1995, p. 134.
  10. ^Hersey 2001, p. 86.
  11. ^Hunt 1993, p. 51.

Sources

Wikimedia Commons has media related to Jean-François de Neufforge.
  • Belz, Daniel M. (2006). 'De Neufforge, Jean-Francois (1714–1791)'. Daniel M. Belz Fine Antique Prints & Art. Archived from the original on 2013-02-16. Retrieved 2013-01-09.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Cohen, Ralph (1985). Studies in Eighteenth-Century British Art and Aesthetics. University of California Press. ISBN978-0-520-05258-1. Retrieved 2013-01-10.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Hersey, George L. (2001-03-01). Architecture and Geometry in the Age of the Baroque. University of Chicago Press. ISBN978-0-226-32783-9. Retrieved 2013-01-10.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Hunt, John Dixon (1993). The Vernacular Garden: Dumbarton Oaks Colloquium on the History of Landscape Architecture XIV. Dumbarton Oaks. ISBN978-0-88402-201-5. Retrieved 2013-01-10.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Le Roy, David (2004). The Ruins of the Most Beautiful Monuments of Greece. Getty Publications. ISBN978-0-89236-669-9. Retrieved 2013-01-10.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Michaud, Joseph Fr; Michaud, Louis Gabriel (1844). Biographie universelle, ancienne et moderne, ou, Histoire par ordre alphabétique de la vie publique et privée de tous les hommes qui se sont fait remarquer par leurs écrits, leurs actions, leurs talents, leurs vertus ou leurs crimes: ouvrage entièrement neuf. Michaud. p. 338. Retrieved 9 January 2013.CS1 maint: ref=harv (link)
  • 'Old Master Drawings: Jean-François de Neufforge (Belgium 1714-1791 France)'. Spaightwood Galleries. Retrieved 2013-01-10.
  • Von Kalnein, Wend (1995). Architecture in France in the Eighteenth Century: New Edition. Yale University Press. p. 134. ISBN978-0-300-06013-3. Retrieved 2013-01-10.CS1 maint: ref=harv (link)
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jean-François_de_Neufforge&oldid=918103136'
Presentation engraving showing William Caxton presenting a copy of Recuyell of the Historyes of Troye to Margaret of York

Recuyell of the Historyes of Troye or Recueil des Histoires de Troye (1464) is a translation by William Caxton of a French courtly romance written by Raoul Lefèvre, chaplain to Philip III, Duke of Burgundy. It was the first book printed in the English language.

Recuyell (recueil in Modern French) simply means 'collection' in English. Hence, the work in Modern English would read 'A Collection of the Histories of Troy'. Caxton's translations and sometimes his titles incorporated words from other European languages.[1]

Caxton, probably with the assistance of Colard Mansion and Johann Veldener, printed his translation in 1473 or 1474[2] (traditionally 'ca. 1475') in Bruges.[3] Just 18 copies still exist, and when the Duke of Northumberland sold one in 2014, it fetched more than £1 million.[4]

A presentation copy of the first edition with a specially made engraving showing Caxton presenting the book to Margaret of York is now in the Huntington Library, California, having previously been in the collections of the Duke of Roxburghe and the Duke of Devonshire. This royal 'patronage' may have been more a form of advertising than a representation of traditional medieval patronage relationships.[5]

The English translation forms the source for the late Tudormorality playHorestes (1567).[6]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^Marquez, Miguel Fuster (1991). 'Aspects of vocabulary building in Caxton'sRecuyell of the Historyes of troy'. English Studies. 72 (4): 328–349. doi:10.1080/00138389108598759.
  2. ^'Recuyell of the Historyes of Troye'. Copac. Retrieved 9 July 2010.
  3. ^E. Gordon Duff, The Printers, Stationers, and Bookbinders of Westminster and London from 1476 to 1535, New York: Arno Press, 1977, p. 6.
  4. ^'First printed book in English sold for over £1m', 17 July 2014, BBC
  5. ^See Rutter, Russell (1987). 'William Caxton and Literary Patronage'. Studies in Philology. 84 (4): 440–470.
  6. ^Farnham (1936), p. 259 and Bevington (1962), p. 179

Sources[edit]

Wikimedia Commons has media related to Histoires de Troyes.

Recueil Synonyme

  • Bevington, David (1962) From Mankind to Marlowe: growth of structure in the popular drama of Tudor England. Cambridge, Mass.: Harvard UP ISBN0-674-32500-1
  • Farnham, Willard (1936) The Medieval Heritage of Elizabethan Tragedy. Berkeley: University of California Press (reissued by Basil Blackwell, Oxford, 1956)
  • Panzer, K., ed. Short-title Catalogue of English Books. 2nd ed. STC 15375

Recueil Des Cours

External links[edit]

  • Recueil des histoires de Troie From the Collections at the Library of Congress

Un Recueil

Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Recuyell_of_the_Historyes_of_Troye&oldid=993565557'